데일리스터디로 매일 중국어를 즐겨보세요.
-
不安全才是常态。Bù ānquán cái shì chángtài.불안이야말로 정상적인 상태죠.常态: 상태
-
我想修炼爱情的心酸学会放好以前的渴望。Wǒ xiǎng xiūliàn àiqíng de xīnsuān xuéhuì fàng hǎo
yǐqián de kěwàng.내 생각에 사랑의 아픔을 연습하는 건 이전의 바램을 내려놓는 것을 배우는 거예요.修炼: 단련하다, 수련하다
心酸: 마음이 쓰리다
渴望: 갈망, 바램 -
风吹拂着你的头发你在风中微笑啊。Fēng chuī fú zhe nǐ de tóufa, nǐ zài fēng zhōng wēixiào a.바람이 너의 머리를 스치고 있어, 바람 속에서 너는 웃고 있어.吹拂: 스치다, 바람에 흔들리다
微笑: 웃다 -
什么事情都在变化。Shénme shìqing dōu zài biànhuà.어떤 상황이든 다 변화하고 있어요.事情: 일, 상황
变化: 변화(하다) -
修炼爱情的悲欢我们这些努力不简单。Xiūliàn àiqíng de bēihuān wǒmen zhè xiē nǔlì bù jiǎndān.사랑의 슬픔과 기쁨을 연습하는 그러한 노력들은 쉽지 않아요.修炼: 단련하다, 수련하다
悲欢: 비환, 슬픔과 기쁨
简单: 간단하다 -
凭什么要失望藏眼泪到心脏。Píngshénme yào shīwàng cáng yǎnlèi dào xīnzàng.무엇 때문에 실망하며 눈물을 마음 속에 숨기나요.凭: 의거하다
失望: 실망하다
藏: 숨기다, 저장하다
眼泪: 눈물
心脏: 심장, 마음 -
果然长大以后会变得和爸爸妈妈一样呢。Guǒrán zhǎngdà yǐhòu huì biànde hé bàba māma yíyàng ne.과연 다 크고 나면 아빠 엄마와 똑같아지나봐.果然: 과연
一样: 같다, 한 종류 -
我牵着你的手在这余晖下慢慢地走啊Wǒ qiān zhe nǐ de shǒu zài zhè yúhuī xià mànmàn de zǒu a.너의 손을 잡고 이 햇살 아래에서 천천히 걸어가자.牵: 끌다, 잡아당기다
余晖: 석양, 햇살 -
你只要按照自己的想法去设计就好了。Nǐ zhǐyào ànzhào zìjǐ de xiǎngfǎ qù shèjì jiù hǎo le.그냥 당신 생각대로 설계하시면 돼요.按照: ~에 따라서
设计: 설계(하다), 계획(하다) -
我们就像这样彼此依偎啊。Wǒmen jiù xiàng zhèyàng bǐcǐ yīwēi a.우리는 그냥 이렇게 서로에게 기대고 있어.彼此: 피차, 서로
依偎: (다정히) 기대다