[세계동화] 一寸方士(下) 일촌법사(하)
이번 영상의 문장들을 학습하세요.
宫殿的主人让一寸保护公主。
Gōngdiàn de zhǔrén ràng Yīcùn bǎohù gōngzhǔ.
궁전의 주인은 일촌법사에게 공주를 지키도록 시켰어요.
公主十分喜欢一寸。
Gōngzhǔ shífēn xǐhuān Yīcùn.
공주는 일촌법사를 참 마음에 들어 했답니다.
请他吃许多好吃的东西,而且常教一寸写字,读书。
Qǐng tā chī xǔduō hǎochī de dōngxī, érqiě chángjiào Yīcùn xiězì, dúshū.
그에게 맛있는 음식을 많이 대접하고, 글 쓰는 법과 책 읽는 것도 가르쳐 주었어요.
此外一寸为了自己的剑术更加进步每天都很认真的练习着。
Cǐwài yīcùn wèile zìjǐ de jiànshù gèngjiā jìnbù měitiān dōu hěn rènzhēn de liànxí zhe.
그외에도 일촌은 검술을 단련하기 위해 매일 성실하게 훈련했어요.
一天,公主去清水寺途中出现了几个妖怪。
Yītiān, gōngzhǔ qù qīngshuǐ sì túzhōng chūxiàn le jǐgè yāoguài.
어느날, 공주가 절에 가는 도중 요괴가 나타났어요.
妖怪头目一把抓住了公主。
Yāoguài tóumù yībǎ zhuāzhù le gōngzhǔ.
요괴들의 두목이 공주를 붙잡은 순간,
藏在公主怀里的一寸跳了出来拔剑刺向妖怪的眼睛。
Cáng zài gōngzhǔ huáilǐ de Yīcùn tiào le chūlái bájiàn cìxiàng yāoguài de yǎnjīng.
공주의 품 속에 숨어있던 일촌법사가 튀어나와 검을 뽑아서 요괴의 눈을 찔렀어요.
妖怪捂着眼睛哇哇大叫。
Yāoguài wǔzhe yǎnjīng wāwā dàjiào.
요괴는 눈을 가리고 고함을 질렀어요.
一不小心跌到山谷里摔死了。
Yíbùxiǎoxīn diē dào shāngǔ lǐ shuāisǐ le.
그러다 그만 산골짜기로 떨어져서 죽고 말았답니다.
剩下的妖怪四散而逃只有一个妖怪没走。
Shèngxià de yāoguài sìsàn ér táo zhǐyǒu yígè yāoguài méi zǒu.
남은 요괴들은 뿔뿔이 흩어졌는데, 단 한 마리의 요괴만 도망가지 못했어요.
那妖怪给一寸一个可以实现愿望的小槌子,希望一寸放走他。
Nà yāoguài gěi Yīcùn yígè kěyǐ shíxiàn yuànwàng de xiǎo chuízi, xīwàng Yīcùn fàngzǒu tā.
그 요괴는 일촌법사에게 소원을 이루어 주는 망치를 주면서 일촌법사가 자신를 놓아주기를 바랬어요.
一寸把那个小槌子交给公主,拜托她挥动小槌子,许愿让自己变得高大一些。
Yīcùn bǎ nàgè xiǎo chuízi jiāogěi gōngzhǔ, bàituō tā huīdòng xiǎo chuízi, xǔyuàn ràng zìjǐ biàndé gāodà yīxiē.
일촌법사는 망치를 공주에게 건내주면서 망치를 휘둘러서 자신을 커지게 해달라고 부탁했어요.
公主照着他的话,摇动着槌子口中念着,“让一寸方士的身体变大吧。”
Gōngzhǔ zhàozhe tā dehuà, yáodòng zhe chuízi kǒuzhōng niàn zhe, “Ràng Yīcùn fāngshì de shēntǐ biàndà ba.”
공주는 그의 말대로 망치를 휘두르며 입 속에서 말했어요, “일촌법사의 키가 커지게 해주세요.”
一寸的身体真的渐渐长高了。
Yīcùn de shēntǐ zhēnde jiànjiàn zhǎnggāo le.
정말로 일촌법사의 키가 점점 커졌어요.
公主看到了英俊的一寸便喜欢上了他。
Gōngzhǔ kàndào le yīngjùn de Yīcùn biàn xǐhuān shàng le tā.
준수한 일촌법사의 모습을 보고 공주는 그를 좋아하게 되었어요.
回到宫殿,公主便把心事告诉父亲。
Huídào gōngdiàn, gōngzhǔ biàn bǎ xīnshì gàosù fùqīn.
궁전으로 돌아와 공주는 아버지에게 이런 고민을 얘기 했어요.
她的父亲欣然答应了这件婚事。
Tā de fùqīn xīnrán dāyìng le zhèjiàn hūnshì.
공주의 아버지는 흔쾌히 둘의 결혼을 허락했답니다.
一寸和公主结婚以后,便带着公主回到故乡,他们将事情经过告诉了老夫妇。
Yīcùn hé gōngzhǔ jiéhūn yǐhòu, biàn dài zhe gōngzhǔ huídào gùxiāng, āmen jiāng shìqíng jīngguò gàosù le lǎo fūfù.
일촌과 공주가 결혼한 후 공주를 데리고 고향으로 돌아가 이 일을 노부부에게 알렸어요.
并请他们到京城享福去。
Bìng qǐng tāmen dào jīngchéng xiǎngfú qù.
그리고 그들을 도성으로 모시고 가서 행복하게 살았답니다.