[중국문화] 端午节的由来(上) 단오절의 유래(상)
이번 영상의 문장들을 학습하세요.
每年的五月初五都是我国的传统节日,端午节。
Měinián de wǔyuè chū wǔdōu shì wǒguó de chuántǒng jié rì, duānwǔ jié.
매년 5월 5일은 중국의 전통 명절, 단오절입니다.
在这一天人们不仅会吃好吃的粽子,而且会在江上举办好看的龙舟比赛。
Zài zhè yìtiān rénmen bù jǐn huì chī hǎo chī de zòngzi, érqiě huì zài jiāng shàng jǔbàn hǎo kàn de lóngzhōu bĭsài.
이날 사람들은 맛있는 쭝즈를 먹을 뿐만 아니라 강 위에서 재미있는 용선경기를 할 것입니다.
在很久很久以前的战国时期,其中有一个叫楚国的国家有一位大臣。他的名字叫做屈原。
Zài hěn jiǔ hěn jiǔ yǐqián de Zhànguó shíqī, qí zhōng yǒu yí ge jiào chǔguó de guójiā yǒu yí wèi dàchén. Tā de míngzì jiàozuò Qūyuán.
아주 먼 옛날 전국시대 초라는 나라에 한 신하가 있었습니다. 그의 이름은 굴원이었습니다.
屈原不仅聪明能干而且十分热爱自己的祖国。楚国的人民都很喜欢他。
Qūyuán bù jǐn cōngmíng néng gān érqiě shífēn rè ài zìjǐ de zǔguó. Chǔ guó de rénmín dōu hěn xǐhuān tā.
굴원은 똑똑하고 유능할 뿐만 아니라 조국을 매우 사랑했습니다.초나라 사람들은 모두 그를 매우 좋아했습니다.
屈原一心想使自己的国家更加强大。经常向国君提出好的建议。
Qūyuán yì xīn xiǎng shǐ zìjǐ de guójiā gèngjiā qiángdà. Jīngcháng xiàng guójūn tíchū hǎo de jiànyì.
굴원은 오로지 나라를 더 강하게 만들기만을 꿈꿨습니다. 자주 국왕에게 좋은 건의를 하기도 했습니다.
可是一些馋臣却不这么认为。他们联合起来要把屈原赶走。
Kě shì yì xiē chán chén què bú zhème rènwéi. Tāmen liánhé qǐlái yào bǎ Qūyuán gǎn zǒu.
그러나 일부 탐욕 가득한 신하들은 그렇게 생각하지 않았습니다. 그들은 연합해서 굴원을 쫓아내려고 하였습니다.
他们还经常在楚王面前说屈原的坏话。“别听屈原的。他说的不对。”
Tāmen hái jīngcháng zài chǔ wáng miànqián shuō Qūyuán de huài huà. “Bié tīng Qūyuán de. Tā shuō de bú duì.”
이들은 초나라 왕 앞에서 굴원의 험담도 자주 했습니다. “굴원의 말을 듣지 마십시오. 그가 말한것은 옳지 않습니다.”
楚王信以为真居然将屈原流放到了遥远而荒凉的地方。由于不采纳屈原的建议。
Chǔ wáng xìn yǐwéi zhēn jūrán jiāng Qūyuán liúfàng dào le yáo yuǎn ér huāng liáng de dìfang. Yóuyú bù cǎinà Qūyuán de jiànyì.
이에 초왕은 진짜로 믿고 굴원을 머나먼 황량한 곳에 유배 보냈습니다. 이로 인하여 굴원의 건의는 받아들여지지 않았습니다.
没过多久,楚国就被敌国吞并了。听说自己的祖国灭亡了,屈原非常地伤心。
Méiguò duōjiǔ, chǔ guó jiù bèi díguó tūnbìng le. Tīng shuō zìjǐ de zǔguó mièwáng le, Qūyuán fēicháng de shāngxīn.
얼마 지나지 않아, 초나라가 적국에 의해 빼앗기고 말았습니다. 자신의 조국이 멸망했다는 소식을 듣고 굴원은 매우 슬펐습니다.
五月初五这一天,屈原抱着一块大石头来到了汨罗江边。
Wǔyuè chū wǔzhè yìtiān Qūyuán bào zhe yí kuài dà shítou lái dào le Mìluó jiāng biān.
5월 5일날, 굴원은 큰 돌을 안고 큰 돌을 안고 미뤄 강가로 왔습니다.
他跳入了滚滚流淌的江水中,再也没有上来。
Tā tiào rù le gŭngŭn liú tăng de jiāng shuǐzhōng, zài yě méi yǒu shàng lai.
그는 세차게 굽이쳐 흐르는 강물 속으로 뛰어들었고, 더 이상 위로 올라오지 않았습니다.
屈原的仆人听说他跳江了赶紧沿着江边寻找他的尸体。
Qūyuán de púrén tīng shuō tā tiào jiāng le gǎn jǐn yán zhe jiāng biān xún zhǎo tā de shītǐ.
굴원의 하인은 그가 강에 투신했다는 말을 듣고 서둘러 강변을 따라 시체를 찾아 나섰습니다.
可是他找啊找,找啊找,一直走到了洞庭湖都没有看到屈原的尸体。
Kě shì tā zhǎo a zhǎo, zhǎo a zhǎo, yìzhí zǒu dào le Dòngtíng Hú dōu méi yǒu kàn dào Qūyuán de shītǐ.
그러나 그는 찾고, 또 찾아 헤매다가 동정호까지 가봤지만 굴원의 시신은 보이지 않았습니다.
呜呜呜!仆人着急得大哭起来。
Wū wū wū! Púrén zháojí de dà kū qǐ lai.
엉엉엉! 하인이 조급해하며 크게 울기 시작했습니다.