[중국문화] 中秋节的由来(下) 중추절의 유래(하)
이번 영상의 문장들을 학습하세요.
赏月的习俗
Shǎng yuè de xí sú
달 구경을 하는 풍습은
除了前面提到的 祭拜日月说外
chú le qiánmiàn tí dào de jìbài rìyuè shuō wài 
앞서 말한 해와 달에게 제사를 바치는 설화 외에
还有着更为世俗的说法
háiyǒu zhe gēng wéi shìsú de shuōfǎ
더욱 세속적인 또 다른 설화가 있습니다.
相传齐国丑女无盐幼时虔诚拜月
Xiāngchuán Qíguó chǒunǚ wúyán yòushí qiánchéng bài yuè
제나라의 무염지방의 추녀가 어렸을 적 정성스럽게 달에 기도하여
长大后得以在八月十五这天巧遇天子
zhǎngdà hòu déyǐ zài bāyuè shíwǔ zhè tiān qiǎoyù tiān zǐ 
후에 자라 8월 15일에 우연히 천자를 만나
有幸被立为皇后。
yǒuxìng bèi lìwéi huánghòu
운좋게 황후가 되었다고 합니다.
因此祈求美貌 幸福
Yīncǐ qíqiú měimào xìngfú
따라서 미모와 행복을 비는 것이
也成为了人们对中秋赏月的一份期许。
yě chéngwéi le rénmen duì zhōngqiū shǎngyuè de yí fèn qīxǔ. 
사람들이 추석에 달맞이를 하며 기대하는 것 중 하나가 되었습니다.
到了唐宋时期
Dào le Táng Sòng shíqī
당송시대에 이르러
赏月的风俗变得更加流行 。
shǎngyuè de fēngsú biànde gèng jiā líuxíng.
달맞이를 하는 풍습은 더욱 유행하였습니다.
但凡文人墨客都偏爱 在中秋时节吟诗作赋
Dànfán wénrénmòkè dōu piānài zài zhōngqiū shí jié yínshīzuòfù
다만 문인묵객이 모두 추석에 시를 짓거나 글을 쓰는 것을 편애하고
借当空皓月表达胸臆。
jiè dāngkōng hàoyuè biǎodá xiōngyì 
하늘의 밝은 달을 빌려 가슴 속에 품고 있던 생각을 표현하였다고 합니다.
伴随着无数优秀的诗词歌赋
Bàn súi zhe wúshù yōuxìu de shīcí gēfù 
무수하고 뛰어난 시와 가사와 함께
中秋赏月的习俗
zhōngqiū shǎngyuè de xísú
추석 달맞이의 풍습은
就这样一步步流传至今。
jìu zhèyàng yíbùbù líuchuán zhì jīn. 
이렇게 한걸음 한걸음 오늘날까지 내려왔습니다.
受中华文化影响
Shòu zhōnghuáwénhuà yǐngxiǎng
중화문명의 영향을 받아
世界上许多地方也诞生出了 各具特色的中秋习俗。
shìjiè shàng xǔduō dìfāng yě dànshēng chū le gè jù tèsè de zhōngqiū xí sú.
전세계 수많은 나라에서 각종 특색 있는 추석 풍습들이 탄생했습니다.
比如日本的中秋被称作 ‘十五夜’
Bǐrú Rìběn de zhōngqiū bèi chēngzuò ‘shíwǔyè’ 
예를 들어 일본에서는 추석을 ‘십오야’라고 부르며
要吃特制的 月见团子
yào chī tèzhì de yuè jiàn tuánzǐ 
특별한 스키미단고를 먹으며
进行赏月和庆典等活动。
jìnxíng shǎngyuè hé qìngdiǎn děng húodòng
달맞이와 축하 의식 등의 활동을 진행합니다.
越南则更侧重于儿童,
Yuènán zé gēng cèzhòng yú értóng
베트남은 아이들에게 더욱 치중하는데
孩子们在这一天要看舞狮
háizimen zài zhè yì tiān yào kàn wǔshī
아이들은 이 날 사자춤을 보고
提鲤鱼灯 祈求幸福吉祥。
tí lǐyúdēng qíqiú xìngfú jíxiáng.
잉어모양의 등불을 보면서 행복과 순탄을 기원합니다.
朝鲜讲究归乡扫墓祭祖。
Cháoxiān jiǎngjiu gūixiāng sǎomù jìzǔ
조선에서는 고향에 돌아가 성묘를 하고 제사를 지냈습니다.
新加坡由于华人数量多
Xīnjiāpō yóuyú huárén shùliàng duō 
싱가폴은 중국인의 수가 많기 때문에
庆典与内地十分相似。
qìngdiǎn yǔ nèidì shífēn xiāngsì
축하의식이 중국과 많이 비슷합니다.
此外马来西亚 菲律宾等国
Cǐ wài Mǎláixīyà Fēilǜbīn děng guó 
이 밖에 말레이시아, 필리핀 등의 나라도
也都有属于自己的中秋习俗。
yě dōu yǒu shǔyú zìjǐ de zhōngqiū xísú 
모두 자신만의 추석 풍습이 있습니다.
到了现代社会
Dào le xiàndài shèhuì
현재 사회에 이르러
除了孩子们喜欢的 嫦娥奔月 吴刚折桂等神话故事
chú le háizimen xǐhuan de cháng’ébēnyuè wúgāng zhéguì děng shén huà gù shi 
아이들이 좋아하는 항아가 달로 날아가고 오강이 시험에 합격하는 등의 이야기 외에도,
以及长辈们珍惜的阖家团圆的机会外,
yǐjí zhǎngbèimen zhēnxī de héjiā tuányuán de jīhuì wài,
그리고 어른들이 소중히 여기는 식구들이 모이는 기회 외에도,
中秋节带给我们的
zhōngqiū jié dài gěi wǒmen de
추석이 우리에게 주는 것은
是美味的月饼、
shì měiwèi de yuèbǐng
맛있는 월병과
是欢快的假期、
shì huānkuài de jiàqī
즐거운 휴일과
更是那份对家对国
gēng shì nà fèn dùi jiā dùi guó 
더욱이 가정과 나라에,
以及对中华文化的归属。
yǐjí dùi zhōnghuá wénhuà de guīshǔ
아울러 중화문화로의 귀속입니다.