원문을 듣고 반복해서 읽어보세요.
- 不觉得已经过了三年。浦岛太郎开始想家了。“不知道妈妈现在怎么样了。”
- Bù juéde yǐjīng guò le sānnián. Pǔdǎo tàiláng kāishǐ xiǎngjiā le. “Bù zhīdào māmā xiànzài zěnmeyàng le.”
- 눈 깜짝할 사이에 3년이라는 시간이 지나버렸어요. 우라시마타로는 집에 돌아가고 싶어졌어요. “어머니는 어떻게 지내실까?”
- 想到这里,浦岛太郎对公主说,“公主我想回家了。我的母亲还在家里等我呢。”“好吧,你走之前我送你一个玉匣。但你年老之前绝对不能打开它。”
- Xiǎngdào zhèlǐ, Pǔdǎo tàiláng duì gōngzhǔ shuō, “Gōngzhǔ wǒ xiǎng huíjiā le. Wǒ de mǔqīn hái zài jiā lǐ děng wǒ ne.” “Hǎo ba, nǐ zǒu zhīqián wǒ sòng nǐ yígè yùxiá. Dàn nǐ niánlǎo zhīqián juéduì bùnéng dǎkāi tā.”
- 그렇게 생각한 우라시마타로는 공주에게 말했어요. “공주님 저는 집으로 돌아가고 싶어요. 저희 어머니께서 아직 저를 기다리고 계세요.” “그래요, 돌아가시기 전에 옥상자 하나를 드릴게요. 하지만 당신이 늙기 전에는 절대로 옥상자를 열어서는 안되요.”
- 说完公主就送给他一个美丽的盒子。浦岛太郎坐在海龟的背上回到故乡。但是村子的景象和以前完全不同了。他找不到自己的家和年老的母亲。
- Shuōwán gōngzhǔ jiù sònggěi tā yígè měilì de hézi. Pǔdǎo tàiláng zuòzài hǎiguī de bèishàng huídào gùxiāng. Dànshì cūnzi de jǐngxiàng hé yǐqián wánquán bùtóng le. Tā zhǎo búdào zìjǐ de jiā hé niánlǎo de mǔqīn.
- 공주는 말을 마치고 그에게 아름다운 상자 하나를 주었어요. 우라시마타로는 거북이의 등에 올라타서 고향으로 돌아갔어요. 그러나 마을의 풍경은 예전과는 완전히 달라져 있었어요. 우라시마타로는 자신의 집과 늙은 어머니를 찾지 못했어요.
- 浦岛太郎问一位坐在路旁的老公公。“你知道浦岛太郎家的房子在哪里吗。”“啊,我曾听过浦岛太郎的传说。不过自从三百年前他去了龙宫以后就再也没有回来了。”老公公回答。
- Pǔdǎo tàiláng wèn yīwèi zuòzài lùpáng de lǎo gōnggōng. “Nǐ zhīdào Pǔdǎo tàiláng jiā de fángzi zài nǎlǐ ma.” “A, wǒ céng tīng guò Pǔdǎo tàiláng de chuánshuō. Bùguò zìcóng sānbǎi nián qián tā qù le lónggōng yǐhòu jiù zàiyě méiyǒu huílái le.” Lǎo gōnggōng huídá.
- 우라시마타로는 길가에 앉아 있는 할아버지에게 물었어요. “우라시마타로의 집이 어딘지 아시나요?” “아, 우라시마타로의 전설에 대해 들어본 적이 있어. 하지만 그는 300년 전에 용궁으로 간 뒤로 한번도 돌아오지 않았다네.” 라고 할아버지가 대답했어요.
- “过了三百年我的母亲也早就去世了。”浦岛太郎沮丧的坐在路旁的石头上。这时候他想到了龙王公主送给他的玉匣子。浦岛太郎忘记了公主的叮咛把玉匣子的盖子打开了。
- “Guò le sānbǎi nián wǒ de mǔqīn yě zǎojiù qùshì le. ”Pǔdǎo tàiláng jǔsàng de zuò zài lùpáng de shítou shàng. Zhè shíhòu tā xiǎngdào le lóngwáng gōngzhǔ sòng gěi tā de yù xiázi. Pǔdǎo tàiláng wàngjì le gōngzhǔ de dīngníng bǎ yù xiázi de gàizi dǎkāi le.
- “300년이 지났으면 어머니는 벌써 돌아가셨겠구나. ”우라시마타로는 낙담하며 길가의 돌 위에 앉아 있었어요. 이때 용왕공주가 주었던 옥상자가 떠올랐어요. 우라시마타로는 공주의 당부를 잊어버리고 옥상자의 뚜껑을 열어버렸어요.
- 里边冒出白烟当白烟碰到浦岛太郎的时候,他一下子就变成了一个白胡子白头发的老公公。
- Lǐ biān mào chū bái yān dāng báiyān pèngdào pǔdǎo tàiláng de shíhòu, tā yīxiàzi jiù biànchéng le yígè báihúzi báitóufā de lǎo gōnggōng.
- 상자 안에서는 하얀 연기가 피어올랐고, 연기가 우라시마타로에게 닿았을 때, 그는 단숨에 흰 수염과 흰 머리가 난 할아버지로 변해 버렸답니다.